10
Sep
11

> Riwayat Sunan Kalijaga (bagian 1)

Diambil pupuh-pupuh dari Babad Tanah Jawa

yang berkaitan dengan riwayat

Sunan Kalijaga.

” Pupuh Dandanggula”

  

<!–[if !supportLists]–>1. ………………………………….., ………………………………., …………………………., ………………………….., kawuwusa Dipati Tubin, Ki Rangga Wilwatikta, lawan garwanipun, Kusuma Rêtna Dumilah, putri adi tariman saking Narpati, Brawijaya ping tiga.<!–[endif]–>

Diceritakan kemudian tentang Adipati Tuban, Ki Rangga Wilwatikta, beserta permaisurinya, Sang Bunga Rêtna Dumillah, putri cantik pemberian dari Raja, Brawijaya ke tiga.

<!–[if !supportLists]–>2. Majalengka Sang Dyah wus sasiwi, jalu estri nggih pambajêngira, Ki Mas Sahid jêjuluke, abagus warnanipun, gagah grêgêk dêdêge inggil, calungan saya lantas, alus sriranipun, tan nggethek tan cirinya, amung siji cacade Rahaden Sahid, asring rêmên kasukan.<!–[endif]–>

(Dari Keraton) Majalengka (Majapahit) Sang Dyah (Retna Dumilah) sudah berputra, lelaki dan perempuan yang sulung, Ki Mas Sahid namanya, sangat tampan, gagah dan tinggi, memakai perhiasan kepala semakin tampan, halus tingkah lakunya, tak bercacat dan tak berciri, hanya satu kekurangannya Ra(ha)den Sahid, yaitu suka bermain judi.

<!–[if !supportLists]–>3. Kang taruna wanudya yu luwih, kêkasihe Dewi Rasawulan, kadya Ratih Dyah citrane, rêmên tapa Sang Ayu, wimbuh cahya anawang sasi, amrik ati sêmunya, jatmika ing têmbung, alon tindak-tandukira, sasolahe akarya kêpyuring galih, samya estri kasmaran.<!–[endif]–>

Putra bungsu seorang wanita cantik, bernama Dewi Rasawulan, bagaikan Dyah (Dewi) Ratih rupanya, sang ayu suka bertapa, bertambah cahayanya bagaikan bulan, memikat hati jika dilihat, sopan bila berbicara, halus tingkah lakunya, setiap geraknya membuat getarnya hati, bahkan sesama wanitapun akan terpikat olehnya.

 

“Pupuh Asmaradana”

<!–[if !supportLists]–>1. Samana Sang pindha Ratih, tinimbalan mring kang Rama, munggwing keringe ibune, tanapi kang putra priya, Dyan Sahid munggwing ngarsa, Sang Dipati ngandika rum, Angger sira akrama-a.<!–[endif]–>

Waktu itu yang bagaikan Dewi Ratih (Dewi Rasawulan), dipanggil oleh Ramanda, menghadap tepat berada disebelah kiri ibunya, sedangkan putra pria, (yaitu) Raden Sahid menghadap tepat didepan (Ramandanya), Sang Adipati berkata lembut, Putraku menikahlah.

<!–[if !supportLists]–>2. Pilihana para putri, putrane para Dipatya, yen ana dadi karsane, matura ing ibunira, ingsun ingkang anglamar, kang putra datan umatur, lajêng kesah ngabotohan.<!–[endif]–>

Pilihlah diantara para putri, putri dari para Adipati, apabila ada yang menarik hatimu, katakana kepada ibumu, aku yang akan melamar nanti, sang putra tak menjawab, lantas pergi ke tempat judi.

<!–[if !supportLists]–>3. Angling malih Sang Dipati, marang kang putra wanudya, Rasawulan putraningong, sira bae akrama-a, pan sira wus diwasa, Dyah Rasawulan umatur, Benjang kula arsa krama.<!–[endif]–>

Kembali berkata Sang Adipati, kepada putra wanita, Rasawulan putriku, kamu saja menikahlah, kamu sudah dewasa, Dyah Rasawulan menjawab, Nanti saja saya akan menikah

<!–[if !supportLists]–>4. Yen sampun kakangmas krami, kawula purun akrama, ing mangke dereng masane, taksih rêmên amratapa, nênêpi guwa sunya, Kang ibu tansah rawat luh, tan sagêd malangi putra.<!–[endif]–>

Apabila kangmas (Raden Sahid) telah menikah, baru saya mau menikah, sekarang belum saatnya, saya masih suka bertapa, keluar masuk gua yang sepi, Sang Ibu hanya bisa menangis (mendengar penolakan kedua putranya), tak bisa lagi menghalangi kehendak keduanya.

<!–[if !supportLists]–>5. Kuneng Sang Dipati Tubin, warnanên wau kang putra, kang kesah mring kalangane, ngabên sawung sampun kalah, kêplêk kecek tan mênang, prabote têlas sadarum, sawunge kinarya tohan.<!–[endif]–>

Berganti cerita selain Sang Adipati Tuban, kini menceritakan putra beliau, yang tengah pergi ke tempat perjudian, mengadu ayam sudah kalah, dadu dan kartu tak mendapatkan kemenangan, harta yang dibawa habis sudah, ayamnya dijadikan taruhan.

<!–[if !supportLists]–>6. Muring-muring Ki Mas Sahid, pan lajêng angadhang dalan, ambêbegal pakaryane, lan sabên-sabên mangkana, yen kalah ngabotohan, angrêbut aneng marga gung, tan ajrih rinampog tohan.<!–[endif]–>

(Tapi tetap saja mengalami kekalahan) marahlah Ki Mas Sahid, lantas pergi menghadang setiap orang ditengah jalan, merampok pekerjaannya, seperti itulah pekerjaannya setiap hari, manakala kalah berjudi, merampog setiap orang dijalan, tak memiliki rasa takut sedikitpun.

<!–[if !supportLists]–>7. Wus kaloka putra Tubin, digdaya angadhang marga, ambêbegal pakaryane, katur Kangjêng Sunan Benang, yen putra Tuban mbegal, mêjahi lêlurung agung, Jêng Sunan alon ngandika.<!–[endif]–>

Sudah terkenal sang putra (Adipati) Tuban, digdaya saat menghadang setiap orang dijalan, merampog pekerjaannya, terdengar oleh Kangjêng Sunan Benang, apabila putra (Adipati) Tuban menjadi perampog, membunuh orang yang dirampognya ditengah jalan, (Kang)jêng Sunan pelan berkata.

<!–[if !supportLists]–>8. Marang sagung para murid, Payo padha anggêgodha, mring bakal Wali kinaot, Ki Sahid putra ing Tuban, iku kêkasihing Hyang, nanging durung antuk guru, mulane maksih ruhara.<!–[endif]–>

Kepada seluruh para murid, Mari ikut aku untuk menggoda, manusia yang kelak bakal menjadi seorang wali terkenal, yaitu Ki Sahid putra (Adipati) Tuban, sebenarnya dia adalah kekasih Hyang (Agung), akan tetapi belum mendapatkan seorang guru, makanya masih kebingungan batinnya.

<!–[if !supportLists]–>9. Nulya pêpak para murid, Jêng Sunan Benang siyaga, apan endah busanane, angagêm srêban rinenda, dhêstare sutra bara, atêkên jungkat sinêlut, kênana tunggal mutyara.<!–[endif]–>

Kemudian lengkaplah berkumpul semua murid, (Kang)jêng Sunan Benang siap sedia, sangat indah busana yang dikenakan, memakai sorban yang direnda, jubahnya dari sutra, tongkatnya sepuhan emas, ujungnya dihiasi dengan mutiara.

<!–[if !supportLists]–>10. Jêng Sunan nulya lumaris, ingiring murid sahabat, kalih dasa dharat kabeh, arsa salat marang Mêkah, samana prapteng marga, ing prênahe Sang Binagus, putra Tuban kang mbêbegal.<!–[endif]–>

(Kang)jêng Sunan lantas berjalan, diiringi para murid, dua puluh orang jalan kaki semua, hendak shalat ke Makkah, sampailah disebuah jalan, tempat dimana Sang Bagus berada, yaitu Sang putra Tuban.

<!–[if !supportLists]–>11. Ki Mas Sahid aningali, yen ana wong alim liwat, atêkên jungkat mencorong, ablongsong tunggal mutyara, anulya tinututan, Ki Mas Sahid asru muwus, Paman êndi jungkatira.<!–[endif]–>

Ki Mas Sahid melihat, bahwa ada seorang ulama tengah lewat, tongkatnya berkilauan, bersepuh emas dan berhias mutiara, segera diikuti, Ki Mas Sahid berkata, Paman mana tongkatmu.

<!–[if !supportLists]–>12. Dene mencorong sun ambil, yen tan aweh ingsun rêbat, yen arsa nyuduk maring ngong, lah mara nyuduka sira, ing wuri lan ing ngarsa, Jêng Sunan mêsem amuwus, Jêbeng sira salah karya.<!–[endif]–>

Yang terlihat berkilauan aku minta, jika tidak diberikan akan aku rebut, jika hendak menusuk diriku, segeralah kamu tusuk, pilih tubuh yang belakang atau yang depan, (Kang)jêng Sunan tersenyum dan berkata, Jêbeng kamu telah salah sasaran.

<!–[if !supportLists]–>13. Sira njaluk jungkat mami, tiwas ambutuhkên lampah, datan akeh pangajine, yen sira rêmên ing dunya, intên miwah kancana, lah iya ambilên gupuh, kancana intên ganjaran.<!–[endif]–>

Kamu meminta tongkatku, hanya melelahkan dirimu saja, sebab tidak begitu mahal harganya, jika kamu suka harta duniawi, intan dan kencana, sekarang ambillah cuma-suma, kencana dan intan anugerah.

<!–[if !supportLists]–>14. Ya ta ponang kolang-kaling, tinudingan Kangjêng Sunan, malih dadi mas mêncorong, pan dadya intên kumala, gumlar pating gêlêbyar, Ki Mas Sahid gawok ndulu, mitênggêngên tanpa ngucap.<!–[endif]–>

Sebuah pohon kolang-kaling, ditunjuk oleh Kangjêng Sunan (Benang), berubah menjadi emas berkilauan, menjadi intan dan mutiara, tergelar indah menyilaukan, Ki Mas Sahid terkesima melihatnya, terpaku tak bisa berkata-kata.

<!–[if !supportLists]–>15. Jêng Sunan nulya lumaris, alon denira lumampah, den jarag nggodha karsane, sêmu ngênteni kang mbegal, dhuh lagya saonjotan, Ki Mas Sahid nulya emut, ngraos lamun kaluhuran.<!–[endif]–>

(Kang)jêng Sunan lantas berjalan, pelan langkahnya, memang disengaja, maksudnya hendak menanti yang tengah merampog, baru saja satu langkah, Ki Mas Sahid seketika ingat, merasa jika kalah luhur (utama).

<!–[if !supportLists]–>16. Ki Mas Sahid wus pinanthi, mring Hyang Suksmana Kawêkas, ngriku prapta nugrahane, osik marang kaluhuran, pratandha trah kusuma, kêpencut ilmu pitutur, kramatnya ingkang sarira.<!–[endif]–>

Sudah menjadi takdir Ki Mas Sahid, takdir Hyang Suksmana Kawêkas ( Yang Maha Gaibnya Gaib), saat itulah sudah sampai waktunya, tergerak hatinya pada keutamaan, pertanda dirinya adalah keturunan para bunga (para luhur juga), terpikat ilmu sejati, keluhuran jiwa raga.

<!–[if !supportLists]–>17. Akêbat dennya tut wuri, mring lampahe Sunan Benang, tan matur anginthil bae, wus prapta madyaning wana, kendêl Kangjêng Suhunan, angandika mring kang nusul, Lah ki jêbeng paran karsa.<!–[endif]–>

Cepat dia mengikuti, langkah kaki Sunan Benang, tak bersuara hanya mengikut saja, hingga tiba ditengah hutan, berhenti Kangjêng Sunan (Benang), dan berkata kepada yang tengah mengikuti (Raden Sahid), Jêbeng (anakku) apa maumu?

<!–[if !supportLists]–>18. Anusul mring laku mami, anginthil wong arsa salat, apa arsa makmum angger, Mas Sahid matur anêmbah, Mila kula tut wuntat, ing Paduka Sang Awiku, amba arsa puruhita.<!–[endif]–>

Hingga terus menguntit jalanku, mengikut orang yang hendak shalat, apa ingin menjadi makmum oh anakku, Mas Sahid menjawab sambil menyembah, Hamba mengikut, jalan paduka oh Sang Wiku, hamba berkehendak untuk berguru.

<!–[if !supportLists]–>19. Kapengin kadya Sang Yogi, mandi cipta kang kahanan, nuwun winêjang wakingeng, kêdah amba tuduhêna, ilmu kadya Jêng Sunan, anuwun wêjanging ilmu, kawula atur prasêtya.<!–[endif]–>

Ingin menjadi seperti Sang Yogi, terlaksana apapun yang dikehendaki, mohon hamba diwejang, berilah petunjuk kepada hamba, ilmu yang seperti Jêng Sunan miliki, hamba benar-benar memohon untuk diwejang, hamba berjanji setia (menjalani sebagai murid).

<!–[if !supportLists]–>20. Kangjêng Sunan mangkya angling, Apa têmên jêbeng sira, ora dora mring Hyang Manon, sira sanggup puruhita, kapengin kadya ingwang, mandi cipta kang satuhu, yen têmên ya tinêmênan.<!–[endif]–>

Kangjeng Sunan (Benang) lantas berkata, Benarkah kamu anakku, tidak bohong kepada Hyang Manon (Tuhan), tidak bohong jika kamu sanggup untuk berguru, ingin seperti diriku, terlaksana apa yang dikehendaki, apabila benar-benar mantap pasti akan dikabulkan.

<!–[if !supportLists]–>21. Ning abot patukoneki, wong dadi Wali utama, dudu brana panukune, mung lila setya lêgawa, tan mingsêr yen wus ngucap, sih mring Guru jrih Hyang Agung, sun tan ngandêl basa swara.<!–[endif]–>

Tapi berat maharnya, untuk menjadi Wali utama, bukan harta untuk dijadikan mahar, hanya rela setia dan pasrah, tak ingkar jika sudah berjanji, mengasihi guru takut kepada Hyang Agung (Tuhan), aku tidak percaya jika hanya ucapan saja.

<!–[if !supportLists]–>22. Yen ora kalawan yêkti, yêktine wong sanggup sêtya, apa wani sira jêbeng, sun pêndhêm madyaning wana, lawase satus dina, yen wani sira satuhu, jumênêng Syeh Waliyullah.<!–[endif]–>

Aku percaya jika sudah dinyatakan, kenyataan sebagai bukti ucapan orang yang sanggup setia, apakah kamu berani anakku, aku tanam ditengah hutan belantara, selama seratus hari, jika kamu berani, pasti akan menjadi Syeh Waliyullah (Wakil Allah).

<!–[if !supportLists]–>23. Nêmbah matur Ki Mas Sahid, Kawula sumangga karsa, tan nêdya cidra Hyang Manon, sanadyan tumêkeng lena, kawula tan suminggah, Jêng Sunan nulya angrangkul, sarwi mesêm angandika.<!–[endif]–>

Ki Mas Sahid menyembah sembari berkata, Hamba mematuhi kehendak (Kangjêng), tak akan berbohong kepada Hyang Manon, walau harus mati, hamba tidak akan takut. Jêng Sunan lantas memeluk, sembari tersenyum dan berkata.

<!–[if !supportLists]–>24. Ingsun darmi angsung margi, mring sira Ki Syeh Malaya, satuhune sira dhewe, ing sakarsa-karsanira, anrima Ingkang Murba, heh murid sahabat gupuh, ki jêbeng karyakna luwang.<!–[endif]–>

Sesungguhnya aku hanya penunjuk jalan semata, kepada dirimu Ki Syeh Malaya (Raden Sahid), sesungguhnya kamu sendiri yang bisa menemukan kesejatian, pasrahlah kepada Yang Maha Kuasa, wahai para murid segeralah, Ki Jêbeng (Raden Sahid) buatkan lobang (untuk bertapa).

<!–[if !supportLists]–>25. Samana Ki Jaka Tubin, pinêndhêm madyaning wana, wana Gêmbira namane, kang pinêtak wus tinilar, Jêng Sunan lajêng salat, mring Mêkah sakêdhap rawuh, bakdane salat Jumungah.<!–[endif]–>

Waktu itu Ki Jaka Tuban (Raden Sahid), ditanam ditengah hutan belantara, hutan Gêmbira namanya, yang tengah ditanam lantas ditinggalkan, Jêng Sunan lantas shalat, ke Makkah sekejap sudah tiba, seusai shalat Jum’at.

<!–[if !supportLists]–>26. Nulya kondur panggih murid, pan lajêng nganglang buwana, ………………………………, …………………………….., ……………………….., ………………………………, …………………………………<!–[endif]–>

Lantas pulang bertemu para murid, kemudian mengembara mengitari dunia,………………………..,

………………………………, …………………………., ……………………………….., ……………………………………

untuk melihat riwayat lebih lengkap:

Sumber: Damar Shasangka

Iklan

0 Responses to “> Riwayat Sunan Kalijaga (bagian 1)”



  1. Tinggalkan sebuah Komentar

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s


Statistik Blog

  • 118,528 sejak 14 Februari 2010

Live Info dari Twitter

  • Grebeg Besar Demak merupakan sebuah acara budaya tradisional besar yang menjadi salah satu ciri khas Demak.... fb.me/4pqN16qlT@visit_demak 1 year ago

> Tradisi Buka makam Sunan Kalijaga: Mulai jam 8-12 & 13-17 pada hari tertentu, yaitu Jumat Pon, Jumat Pahing, Jumat Kliwon, Hari Raya Idul Fitri & Idul Adha.

> Explore Mystery of Demak @ Museum (rvsp: 085727325527)
> once upon a night in demak (jelajah demak) (rvsp: 088802464895)

free D’magz digital magazine

Contact

Advertise

Masukkan alamat surel Anda untuk berlangganan blog ini dan menerima pemberitahuan tulisan-tulisan baru melalui email.

Bergabunglah dengan 13 pengikut lainnya

RSS Indonesia Kreatif

  • Sebuah galat telah terjadi; umpan tersebut kemungkinan sedang anjlok. Coba lagi nanti.

Translasi ke bahasa?